We get the papers: I prefer broadsheets because I had the fear of God put into me by the tabloids and, though I'm very much over it, I still don't really like to read them. It's a destructive vernacular that makes me angry and scared, and it is all sensationalist onomatopoeia and alliteration.
I'm interested in vernacular cultures, where people lived a little closer to the source of materials and the making of objects for use. And for me, not to rely strictly on the history of art has always been an interesting process, to be looking into areas that we call craft and trades.
I was only beginning to enter into the infinite subtlety of Gregorian chant. It was - and remains - the only public prayer I have ever been able to engage in without feeling like a phony and a jackass. But then, one day in 1965 or so, it was simply abolished. With a stroke of his pen, Pope John XXIII - who had such good ideas about other things - declared that liturgy would henceforth be in the vernacular language of the people. That was, effectively, the end of Latin chant. Then all those monks and nuns who had devoted hours and hours a day began to sicken and fall into depressions, but nobody noticed for a long time. Maybe, as I can well believe, the music toned up their systems in some mysterious way. Or perhaps chant really was a language that God understood. Faced with numerous liturgical scholas shrieking away in the new vernacular hymns, Divinity may have covered its ears and withdrawn, leaving the monks to pine. We parish musicians, illiterate in anything written after the 13th century, stumbled around trying to score liturgies for guitar and bongo drums, trying to make sense of texts like "Eat his body! Drink his blood!" It wasn't because the music got so bad that I quit going to Mass, but it certainly was the beginning of my doubts about papal infallibility.
Mary Rose O'Reilley
With the Larry Bertlemann portrait, I started with a photograph that I could use for it. I built the drawing's identity to serve as a graphic identity. After a number of sketches, I went into my own abstract vernacular of drawn lines and shapes to create the composition for the poster design.
John Van Hamersveld
I'm extremely profane, unconsciously so, when I see something great for the first time; I don't know why, but beauty and profanity are related to me in the same way. It may be that I want to think of art in the vernacular, but I have no control over what comes out of my mouth when my eyes take in great beauty...it might just be the reason I avoid going to museums with elderly ladies.
Jazz music, as is also the case with the old down-home spirituals, gospel and jubilee songs, jumps, shouts and moans, is essentially an American vernacular or idiomatic modification of musical conventions imported from Europe, beginning back during the time of the early settlers of the original colonies.
Putting into words what exactly was off is not easy. I myself don't even understand it. It was like a replica of my best friend was sitting in front of me, saying well-rehearsed lines at the wrong cues whilst I struggled to remember my dialogues. It was as if you had talked to me in some other language, a vernacular I used to be fluent in; but now, although the words sounded familiar, I really had no idea what you meant.
Writers today must navigate the shifting verbal currents of the post-Gutenberg era. When does jargon end and a new vernacular begin? Where's the line between neologism and hype? What's the language of the global village? How can we keep pace with technology without getting bogged down in buzzwords? Is it possible to write about machines without losing a sense of humanity and poetry?
When you're writing TV or movies your vernacular is time, it's all based on rhythms, a character takes a beat or two characters have a moment, like everything is about time. And when you're writing a comic, everything is about space. It's how many panels to put on a page, when should you do a full page splash, what is the detail that you see in any particular image.
Emotional grandeur, rendered in the vernacular, has been Mona Simpson's forte. In her novels, 'Anywhere but Here,' 'The Lost Father' and 'A Regular Guy,' Simpson wrote wide and long and high about the most profound human bonds: parents and children lost each other, found each other, lost each other again, but differently.
I was under twenty when I deliberately put it to myself one night after good conversation that there are moments when we actually touch in talk what the best writing can only come near. The curse of our book language is not so much that it keeps forever to the same set phrases . . . but that it sounds forever with the same reading tones. We must go out into the vernacular for tones that haven't been brought to book.
Opportunities may come along for you to convert something -something that exists into something that didn't yet. That might be the beginning of it. Sometimes you just want to do things your way, want to see for yourself what lies behind the misty curtain. It's not like you see songs approaching and invite them in. It's not that easy. You want to write songs that are bigger than life. You want to say something about strange things that have happened to you, strange things you have seen. You have to know and understand something and then go past the vernacular.
The majority of my background is multi-camera format, which is very broad and a very arch perception of reality. Whereas single camera tends to be more truthful and a little more intimate of a medium. Friends was an education in intelligent comedic banter; in intelligent vernacular. It was an education in scene study. It was an education in group dynamic. I came out of there with a masters degree in comedy.
Would you convey my compliments to the purist who reads your proofs and tell him or her that I write in a sort of broken-down patois which is something like the way a Swiss waiter talks, and that when I split an infinitive, God damn it, I split it so it will stay split, and when I interrupt the velvety smoothness of my more or less literate syntax with a few sudden words of bar-room vernacular, that is done with the eyes wide open and the mind relaxed but attentive.
I read Norman Lock's The Boy in His Winter with delight and amazement. Styled in the vernacular of a rapidly changing America, it stays true to the themes of Mark Twain's original: class relations, race and slavery, childhood innocence, moral hypocrisy""and, of course, the stark beauty and unforgiving nature of America's greatest river. I finished this absolutely elegant narrative feeling that Huck Finn has never been more alive.
If you care about being thought credible and intelligent, do not use complex language where simpler language will do. My Princeton colleague Danny Oppenheimer refuted a myth prevalent among undergraduates about the vocabulary that professors find most impressive. In an article titled "Consequences of Erudite Vernacular Utilized Irrespective of Necessity: Problems with Using Long Words Needlessly, " he showed that couching familiar ideas in pretentious language is taken as a sign of poor intelligence and low credibility.
But Robin: their dear little Robs. More than ten years later, his death remained an agony; there was no glossing any detail; its horror was not subject to repair or permutation by any of the narrative devices that the Cleves knew. And-since this willful amnesia had kept Robin's death from being translated into that sweet old family vernacular which smoothed even the bitterest mysteries into comfortable, comprehensible form-the memory of that day's events had a chaotic, fragmented quality, bright mirrorshards of nightmare which flared at the smell of wisteria, the creaking of a clothes-line, a certain stormy cast of spring light.
The tension between autonomy and expertise had been, at a basic level, fundamental to the Protestant experience itself from the Reformation forward, as the doctrine of the priesthood of all believers, increasing literacy, and vernacular translations of the Bible undermined the clerical caste's monopoly on spiritual authority. In the twentieth-century United States, professional specialization, the Progressive emphasis on technical expertise, and simply the ever more complex nature of modern urban life pulled readers toward greater reliance on literary guidance, while the logic of consumerism, rooted in the all-powerful choice to buy or not to buy, further reinforced the notion of reader autonomy.
Modern nationalism swept Europe alongside the flourishing of industrialisation. Across the continent, poets and intellectuals cultivated and often heavily modified vernacular languages to be bearers of 19th century modernity. These guardians of language faced significant challenges in adapting the spoken tongues of the peasantry to the demands of high literature and natural science. The story for the arts is widely known: modern Hungarian, Czech, Italian, Hebrew, Polish and other literatures blossomed in the second half of the century. However, the high valuation for efficiency in the sciences somewhat tamed this incipient Babel ["Absolute English, " Aeon, February 4, 2015].
I am often described to my irritation as a 'contrarian' and even had the title inflicted on me by the publisher of one of my early books. (At least on that occasion I lived up to the title by ridiculing the word in my introduction to the book's first chapter.) It is actually a pity that our culture doesn't have a good vernacular word for an oppositionist or even for someone who tries to do his own thinking: the word 'dissident' can't be self-conferred because it is really a title of honor that has to be won or earned, while terms like 'gadfly' or 'maverick' are somehow trivial and condescending as well as over-full of self-regard. And I've lost count of the number of memoirs by old comrades or ex-comrades that have titles like 'Against the Stream, ' 'Against the Current, ' 'Minority of One, ' 'Breaking Ranks' and so forth-all of them lending point to Harold Rosenberg's withering remark about 'the herd of independent minds.' Even when I was quite young I disliked being called a 'rebel': it seemed to make the patronizing suggestion that 'questioning authority' was part of a 'phase' through which I would naturally go. On the contrary, I was a relatively well-behaved and well-mannered boy, and chose my battles with some deliberation rather than just thinking with my hormones.
A typical Celestine will devote a large proportion of their time to passing through the inscribed sectors of the planet studying the writings, either alone or accompanied by companions with whom to share comments. This is a favourite pastime among them, and as they travel towards the boundaries of the inscribed regions they can watch the ongoing work of those Celestines that have been chosen to record their ideas - tirelessly twisting, pausing to gather energy, then exerting themselves again; painstakingly working the same patch of dust several thousand times over to shape each individual furrow; to capture, symbol by symbol, the knowledge they have contributed to the Celestine corpus. There is great pride and precision, as well as immense labour, in their toil. Before they commence work, the piece of ground that will house the writing will be chosen very carefully for its aspect. Then, the most favourable angle to the light will be calculated, for the orientation of the wording. The language used is of the most poetic and grandiose sort, quite different from the vernacular, and the symbols themselves are embellished with flourishes, extravagances and curlicues that are unique to the creator. Celestines love to observe this work, which constitutes the pinnacle of their art and of their ceaseless thought-endeavours, and embodies their very reason for being.
Luke F.D. Marsden